《여우 나오는 꿈》(11.14-11.29, 2024)에서는 구지언과 여운혜의 작품을 통해 경계 짓기를 거부하거나 경계를 허물려 하는 존재들을 보여주고자 한다. 전시는 이 경계의 문제를 ‘여우’라는 동물을 통해 구체화한다. 여우는 「삼국유사」 속 원광법사 설화에서는 신으로, 고대 중국 지리서인 「산해경(山海經)」에서는 요사스러운 구미호로 등장하는 등 신과 가까운, 영험한 존재로 그려진다. 이때 중요한 것은 여우가 신 혹은 사람을 홀리는 요물의, 고정된 역할을 한다는 사실보다는 그들이 계속해서 외형 더불어 정체감을 뒤섞는 존재라는 사실이다. 전시를 통해 우리는 여우와 같은 존재들이 실은 우리 옆에 다가와 있다는 점을 알 수 있다.
구지언은 회화를 통해 하이브리드(hybrid) 적 이미지를 제작한다. 그러한 특징은 이번 전시에서 크게 두 가지 방식으로 나타나는데, 하나는 ‘이질적인 것의 접합’이고 다른 하나는 ‘갈라진 적 없던 것들의 출현’이다. 이질적인 것들의 접합은 ‘매고양이 신화’, ‘나리괴석도’, ‘사이버드래그 뷰티’ 연작, 그리고 <영감도깨비신> 등에서 나타난다. 특히 <영감도깨비신(令監獨脚鬼神)>(2024)에서는 이전 작들에서도 탐구된 바 있는 중성적인 신, 동물과 인간이 혼합된 형상을 볼 수 있다. <영감도깨비신>은 제주도에서 ‘영감(令監)’이라는 도깨비를 위해 펼쳐지는 ‘영감놀이굿’을 토대로 한다. 작가는 이 ‘영감’이 어울려 노는 사람의 젠더에 따라서도, 도깨비가 인간 세계에 행하는 역할에 있어서도 양면적인 모습을 보이는 신이라는 사실에 주목한다. 이때 도깨비가 가진 특성들 (ex- 외다리), 실제 굿의 장면들을 활용해 도깨비는 한쪽 다리 없는 흑염소, 불을 들고 춤을 추는 인간의 모습 안에서 출현한다. 그러나 화면 내에서는 이 이질적인 것들이 부드럽게 이어져 마치 자연스러운 생명체처럼 보인다. 그렇게 캔버스 안의 세계는 분명 낯설지만 온전하게 자신의 자리를 갖고, 우리의 세계에 이런 것들이 없다고 여겼음에 도리어 의문을 갖게 한다. 또, 작가는 성별이 한 번도 구분된 적 없는 존재들을 그리기도 한다. <번개와 바다토끼-부르사텔라 리치>(2024)에서는 자웅동체로 단성생식을 하는 바다토끼가 번개를 뿜어내고 있고, <자웅모자이크 고양이-둘>(2024)에서는 XX, XY 호르몬이 생물체의 몸에서 반반씩 발현되는 현상인 자웅 모자이크 현상을 고양이를 통해 드러낸다. 이러한 장면들은 우리가 행한 인위적인 구분들에 대해 다시금 사고하게 만든다.
여운혜는 도처에 널려 있는 보잘것없어 보이는 사물들이 어떻게 우리에게 질문할 수 있는지를 탐구한다. 특히 설화 속 여우처럼 계속해서 의미가 바뀌어온 사물들에 집중하는데, 그들이 현재 우리 눈에는 텅 빈 껍데기로만 이해되고 있다는 점을 지적한다. <다그닥 다그닥 (내 얘기 좀 잘해 줄 수 없겠니)>(2024)에서는 버려진 회전목마의 텅 빈 속을 보여주고, 그 속에 혜은이의 ‘피노키오’ 가사가 적힌 종이를 놓아두었다. 과거 기사들의 군사 훈련 도구이기도 했던 회전목마의 말은 화려한 놀이기구의 일부가 되었다가 이제는 구식으로 여겨지며 버려졌다. 이러한 상황에서 “우리 아빠 꿈속에 오늘 밤에 나타나 내 얘기 좀 잘해 줄 수 없겠니”라는 노래 가사는 버려진 사물의 애처로움을 드러내기도, 동시에 그 속에 있는 여전한 환상성을 짚어내기도 한다. <머리, 입, 꼬리 (내 얘기 좀 잘해줄 수 없겠니)> (2024) 역시 캐릭터 ‘앵그리버드’ 모양의 놀이기구에서 출발하는데, 이 놀이기구를 이용해 전작 <루아조 블루>(2024)를 제작하는 과정에서 잘려진 부분이다. 거칠게 다듬어지지 않은 절단면을 그대로 노출하며, 작품은 놀이기구가 가진 환상성, 이제는 지나버린 유행, 하나의 작품을 만드는 과정에서 발생한 부산물이라는 여러 가지 의미 사이에 있다. <대체물 (시대의 기록자)> (2024)는 까마귀라는 동물이 이해되고 여겨지던 맥락을 문제 삼아, “버려진 사물이 서로 엉키면서도 어우러지는 상상”을 토대로 길거리에 버려져 있는 플라스틱병, 캔, 비닐봉지 등으로 왁스로 제작된 까마귀의 텅 빈 속을 채운다. 거리 위 까마귀는 작가의 지속적인 관찰과 애정에 힘입어 불길함의 상징이라는 본래의 문화적 맥락에 도전하며 작품들 사이를 가로지르고 있다.
구지언과 여운혜가 공통적으로 하고있는 일은 우리 도처에 살아가고 있는 것들을 향해 기존과는 다른 방식의 관심을 기울이는 일이다. 이를 통해 이 생물 종들이 언제든 우리의 꿈에 찾아올 수 있도록 우리를 이들과 만나게 하는 일이다.
글. 오지은
In the exhibition Dream of Fox (November 14-29, 2024), Jiun Koo and Woonhae Yea depict beings who refuse to define boundaries or attempt to break them in their works. The exhibition materializes this issue of boundaries through an animal called the fox. The fox is depicted as a god in the story of the monk Wonkwang in Samgukyusa, and as a mystical and divine being in the ancient Chinese geographical text in Shanhai Jing, as a gumiho (the fox with nine tales). What is important here is not the fact that foxes act as gods or mysterious beings, but rather the fact that they are constantly changing their appearance and mixing different identities. Through the exhibition, we can see that fox-like beings are actually on our side.
Koo’s paintings feature hybrid imagery, which is manifested in two ways in the exhibition. One is the 'joining of disparate things' and the other is the 'emergence of things that were never separated.' The artist expresses these disparate conjunctions in Myth of Hawkat, Tiger Lilies and Rock, the series Cyberdrug Beauty, and Yeonggam Dokkaebi God (2024). In particular, Yeonggam Dokkaebi God depicts an androgynous deity, a hybrid of animal and human figures that the artist has explored in her previous works. Yeonggam Dokkaebi God is based on the Korean shamanistic practice of Yeonggam Play Gut, which is performed on Jeju Island for a Dokkaebi (goblin) called Yeonggam (令監).
The artist draws attention to the fact that Yeonggam is a god who is ambivalent in terms of the gender of the person he plays with or the role he plays in the human world as Dokkaebi. Koo draws Dokkaebi's characteristics (such as his one-leggedness) from scenes in Gut (a Korean shamanistic practice), presenting him/her as a one-legged black goat and a human being dancing with fire. However, in the painting, these disparate things are seamlessly connected and look like natural life forms. Koo also depicts beings that have never been categorized by gender. In Thunder and Sea Slug-beursatella Leachii (2024), a hermaphroditic sea slug that reproduces unisexually emits lightning, and in Gyandromorph Cat-Second (2024), a cat reveals the phenomenon of hermaphroditic mosaic, in which XX and XY hormones are expressed half and half in an organism's body. These scenes make us think about the artificial divisions that humans have created.
Yea explores how seemingly insignificant objects that are everywhere can question us. In particular, she focuses on objects whose meanings have changed over time, such as the fox in the folk tale, and points out that they are currently understood as empty shells in our eyes. In Dagdag Dagdag (Can You Tell My Story Well) (2024), she represents the hollow interior of an abandoned merry-go-round and places a piece of paper with the lyrics of Hyeeunyee's ‘Pinocchio’ song inside. The horses that were part of the merry-go-round that the artist brought were once part of the play equipment in a colorful amusement park, but have now been deemed obsolete and abandoned. In this situation, the song's lyrics, ‘Can you come in my daddy's dreams tonight and can you tell my story well,’ reveal the poignancy of an abandoned object, while also pointing out the illusion of its obscurity. Head, Mouth, and Tail (Can You Tell My Story Well) (2024) also starts with a ride in the shape of the characters of Angry Birds. The three pieces of this work were cut off during the process of making L'Oiseau Bleu (2024). Exposing the rough, unpolished cuts, the work hovers between multiple meanings: the fantasy of the ride, a passing fad, and a byproduct of the process of making a single piece. Substitute (Chronicler of the Contemporary Age) (2024) is a work about the context in which the crow was understood and viewed. Based on ‘an imagination of discarded objects intertwining and blending together,’ the artist fills the hollow cavities of wax crows with plastic bottles, cans, and plastic bags discarded on the street. Yea challenges the original cultural context of the street crow as a symbol of ominousness with this labor of love, created through her constant observation and affection toward the crows.
What Jiun Koo and Woonhae Yea have in common is a commitment to paying unconventional attention to the things that live all around us. In doing so, they invite us to encounter these species so that they can come to our dreams at any time.
Oh Jieun